Skip to main content

Maddie- All Hail the Kansou

All hail the Kansou!

Trying on kimonos with my American
friend
Anyone who has ever been a member of Hippo Family Club knows the prevalence of what is called...the kansou (感想). It translates to "impressions," but can also be thought as your evaluation of an activity or event. Just as anyone involved with Youth Development programs, like 4-H, recognizes the importance of participant evaluations to program improvement, so is Hippo with the kansou.

Hippo employs two methods for reflection and evaluation...written, and delivered verbally in a group. Kansou is incorporated into basically every single aspect of Hippo activities (and I mean...Every. Single. Activity.). For example, after any workshop, camp, or exchange program, the coordinators and participants gather in big circles to share their thoughts and impressions of the experience (and yes, EVERYONE speaks).

Now, as you may have guessed by my tone, I have a complicated relationship with the kansou. I realize its importance to program development, as well as the cathartic benefit for people to share their reflections. Just...it`s always so darn long, and usually right before lunch (or bedtime--either way, I am not in much of a mood to listen).

At an elementary school presentation with my friend Meaw
from Thailand
The U.S 4-H group has arrived in Japan for one month
homestays!
However, last weekend I was reminded how much I appreciate programs that allow for members to think on and share their experiences. I went to a camp for LEX high school students who had just returned from 10 months abroad attending local high schools and living with host families. During the three-day camp I listened to their stories. Each of them had had distinct experiences, with some similarities between them. Everyone had been to different places, the U.S., Mexico, Canada, Spain, France, Germany, and Belgium, but they had all come away from the program more mature and open-minded.

Listening to their sharing sessions, I was struck with a sliver of jealousy. You could really see the kinship formed by the sharing of experiences--both good and bad. Exchange programs are truly life-changing, and affect you in many ways, which are usually quite good. But, it can also bring up many confusing questions and conflicts within--regarding identity, culture, life goals, personal values, etc. The best way to cope, and ultimately grow, is to unpack these feelings. And what easier way to do it but with others who have gone through similar things!

Unfortunately, when I return to America, I won`t be able to attend sharing sessions with other LEX interns. However, I will not be alone. Pre-departure, I am able to discuss common impressions with other LEX interns from South Korea and Taiwan. I can also share with the many understanding LEX members and friends--who have usually been on
Fun with fellow interns at Multilingual Nature Camp!
exchange before. And of course...I`ll be updating this blog with a "what I have learned/discovered" post, so stay tuned!

Once returning to the U.S., I will have the chance to talk with staff at the 4-H International Programs Office, who are experts in the art of evaluation, as well as amazingly compassionate human beings. I will give a presentation in front of my old 4-H club as well!! I can`t wait to hopefully inspire interest in younger members. And, last, but certainly not least, I`ll talk extensively with my American friends and family. Without their support, I wouldn`t have been able to embark on this fantastic journey in the first place.

So I guess I`ll concede. Kansou, you win this round. Thanks to you, I am able to grow to incredible heights, even beyond this year.

Comments

Popular posts from this blog

Sama Otsukare!!

Sama お疲れさまですした! 韓国の文化おしえてくれて감사합니다!! Nos vemos en cualquier parte del world!👋💫 Wait for the last Sama blog very soon!  サマのラストーのブログ待って下さい!!👐 Sama,いってらっしゃい!

こんにちはトゥーイです!From Thailand!

👋 เดือนสิงหาคม 2018  August 2018 8月 こんにちはタイからトゥーイです!✌ 今から1か月前日本に来た!とせんぶはすごい! เริ่มต้นด้วยการไป nature camp ที่นากาโนะ ได้นั่งรถไฟชินคังเซ็นเป็นครั้งแรก รู้สึกตื่นเต้นเอามากๆ พอถึงที่นากาโนะก็ต้องนั่งรถบัสต่อก่อนจะถึงที่พัก ได้มองเห็นวิวภูเขาที่ไม่เคยเห็นอีกด้วย มาแคมป์ครั้งนี้ได้เจอกับคนมากมาย ได้เพื่อนเป็นคนต่างชาติหลากหลายคนอย่างที่ไม่เคยคิดว่าจะเป็นไปได้ด้วย(ฮ่า) ที่แคมป์มีการแบ่งกลุ่มกันทำกิจกรรม ฉันได้อยู่กลุ่ม5 ทุกคนน่ารักมากๆ ใจดีกับฉัน เข้ามาคุยกับฉันทั้งๆที่ภาษาแตกต่างกัน แต่ทุกคนก็พยายามพูดภาษาอังกฤษที่ไม่ถนัด รู้สึกซาบซึ้งในใจเลย นอกจากจะได้เพื่อนแล้วยังได้ไปปีนเขา ไปปีนโขดหินตามแม่น้ำ เป็นประสบการณ์ใหม่ที่ตื่นเต้นและประทับใจสุดๆค่ะ Nature Camp make me a lot of friends. I'm happy to be everybody's friend.  And Nature Camp make me feel happy and excited when I standing in Nature. This photo, I take it while walking to park and Kenashi-Yama一番楽しかった. きれいな~!!💫 และในเดือนนี้ฉันก็ได้เริ่มทำขนมปังเองเป็นครั้งแรก(ทำกับโฮสพ่อ) เป็นขนมปังปอด์นธรรมดา และ

¡Ya me voy a mi casita en Oregon!

お母さん, お父さん お父さんがめちゃやさしい  いつもはモコサ大丈夫とかモコサ食べた? *Warning* There is too much, I mean muchisimas, things to talk about in 11 months of living in Japan. This is just a small reflection of it. (: Ya ha pasado 11 meses!! Y no me la creo que rápido pasaron. 本当にはやい。さきではめちゃたいへんとチャレンジ!だけど頑張ってるとnot give up so quickly がめちゃいい。皆さんありがとうございました、めちゃやさしとあえてうれした。一番好きことは皆のあえてた! En una a ñ o se puede aprender mucho. Pero en un ano en otro pais aprendes mucho de todo, incluso de ti mismo. Los muchachos jovenes me inspiraron en ser mas estudiosa y acabar la escuela. La gente mayor me ense ñ o en ser mas humilde y de disfrutar lo del alrededor. La gente de hippo me ense ñ o que no importa de donde seas o que idioma hables somos humanos. So with this in mind I recommend you take a moment of your time and acknowledge the people around you. Enjoy their company, listen to there stories, and learn from them. Everyone has something to teach and we can all learn from one another. Don’t be af