Skip to main content

Stephanie- Writing in 日本語

Writing in 日本語

As part of my internship, every month I write a report, along with the other interns and high school exchange students, sharing about my experiences that month with my host family, at work, and about progress in Japanese.  This month I decided to challenge myself to write it all in Japanese. It took me two full days to complete, and I'm sure it's far from perfect, but I did it! And everyone can even understand what I was trying to say :)
A lot of the time I still feel really lost during conversations or presentations in Japanese and I feel like there is so much I can't understand or communicate, but when I look at what I'm able to write four months after arriving in Japan without every having studied the language at all, I realize that I have learned a lot. 

Being able to read and write in Japanese is like unlocking a secret code, which is pretty much how it feels like as I'm trying to figure out what different characters mean and how they go together. It also helps me to understand a lot about grammar and the way that sentences and words are put together, which helps me to be able to better understand and communicate in spoken Japanese as well. For example, the Japanese word "ee-tah" can have three different meanings based on the context. I learned one of them, "went", and always thought that when people said this in conversation they were saying "so and so went", but this same sound can also mean "was" or "were" (referring to people) and "said". When I realized that they are different words, which look different when written, it made conversations make a lot more sense, since to have been somewhere, said something, and gone somewhere are very different things. 

Being able to understand written symbols also helps to understand the makeup and meaning of words. Just like knowing Latin roots can sometimes help you be able to figure out the meaning of an unfamiliar word in English, being able to understand the kanji and hiragana of Japanese allows me to understand new words in Japanese. For example I learned that the word "otokonoko" means child, but it was really hard for me to remember how to say this, since I would get confused as to the order of the consonant/vowel pairs which all end in "o". "O-to-ko-no-ko" and "o-ko-no-to-ko" sounded the same to me. But when I realized that "otoko-no-ko", which actually means boy, is written as 男の子, it finally made sense to me. 男 means man and is pronounced "otoko". の, pronounced "no", is suffix which means belonging to, -ese, type. And 子 "ko" means child. So 男の子 means man type child. 女 is the kanji for woman, pronounced "onna". So can you guess how to say girl? 女の子 "onna-no-ko", woman type child. Very good!

Comments

Popular posts from this blog

Stephanie-こんにちは!Konnichiwa! Hello!

こんにちは!Konnichiwa! Hello! My host sister Asuka and I in 小えど, Japan Hi everyone!  My name is Stephanie, but in Japan I've already been given the nickname  Su-chan  す-ちゃん    (su from Stephanie since the Japanese pronunciation is su-teh-fah-nee, and -chan is added to the end of a name when you are speaking to a younger person or a friend), so you can call me Su-chan! I am one of the five Hippo interns working in the LEX headquarters office in Tokyo this year. In addition to me, from Wisconsin, the intern team is made up of Tino from Mexico, Sakun and Ken Ken from China, and Hiu-chan from Korea. It's great to have such an international group!    Before coming to Japan I attended the University of Wisconsin and graduated with a degree in fine art. During that time I also worked for Wisconsin 4-H International Programs, which is how I first learned about Hippo through the 4-H/Hippo summer and yearlong exchanges. Last summer I had the opportun...

Daniel- I have Guests!

I Have Guests! [訪れていた] (Daniel) After a trip to the Middle East, my sister and her husband decided to return to the US flying over Asia instead of Europe, so that they could stop by in Japan and say "Hi". Y-A-A-A-A-Y. It felt really good to see some family after seven months away. Unfortunately, the two of them could only stay for 3 days, so we were quite busy during that time. The three of us visited obvious famous places like Shinjuku, Harajuku, Shibuya, Asakusa, and Akihabara. But I personally enjoyed going to a park where we did the tea ceremony in a tea house on the park's pond. The two of them found it strange that there were no chairs and the process to drink some tea was so formal. I guess I didn't really think about it, I have become so used to traditional tea ceremonies that they don't seem strange to me anymore. I guess I'm becoming a local  I also really enjoyed introducing my sister and brother-in-law to my co-work...

Stephanie- Happy Holidays

Happy Holidays! Hi Everyone, Merry Christmas and Happy New Year from Japan! Christmas isn't as big of a holiday in Japan as it is in the U.S., but I did have a nice Christmas dinner (Japanese style) with my host family on Christmas eve and we had several Christmas themed Hippo activities and a potluck party with some of the neighbors. I made eggnog for the occasion (my first attempt but it turned out pretty well!). My host mom even borrowed and put up a little LED light-up Christmas tree. My host family also bought me a little box set of Japanese hiragana stamps as a Christmas gift which was really sweet of them, and it is helping me to learn hiragana characters. :) While Christmas isn't as celebrated as it is in the U.S., New Year's is a very important holiday here. Today is the last day of work at the office before the new year vacation so, as is the Japanese tradition, this morning everyone helped clean the entire office. This type of cleaning  even has a name - ...