Skip to main content

Stephanie- Learning 日本語

Learning 日本語

Every day I'm learning a little more Japanese. Not in a class but from everything around me. Rather than sitting in a classroom, I sit at the dinner table with my host family or at my desk at work. My best teachers aren't licensed professionals but 12 year old kids. My homework is trying to figure out what a sign says when I'm trying to get somewhere or understand what my coworkers are talking about during lunch. And my tests are when I have to order at a restaurant or ask someone how to find the right train in the subway station.

This way of learning is never boring! It's always an adventure, though it's not always easy. Sometimes it can be really frustrating not being able to follow a conversation or understand what someone is trying to ask me or express something I want to say in Japanese.  But I have to remind myself that I started learning Japanese when I arrived here, only three months ago, so that makes me a three-month old in terms of Japanese. When I think of it that way and focus on what I do know and understand rather than what I don't, I think I am doing pretty well. I'm even beginning to become literate! 
My first piece of Japanese literature... you have to start somewhere!



Can you guess what this says? It's probably easier than you think. I recognized these characters but couldn't remember exactly which sounds they stand for. I knew that the first character sounds like "ko" and the second was either "ah" or "oh". This is a picture of a koala, and there is no "l" sound in Japanese so that means it must be "ko ah RA!" Now you can read three hiragana characters!

One of my host sister's friends, Karen-chan, has English class at school and sometimes comes over so I can help her with her homework. It's really great because I think I learn as much in Japanese as she does in English. I try to understand what the directions say in Japanese in order to help her decide how the sentences need to be written in English, so we are both figuring it out at the same time. She's a really good teacher because she's patient and helps me read the Japanese sentences slowly. When I don't understand a word in Japanese she tries to tell me the English word, and when she doesn't understand and English word I try to find the word in Japanese. When we can't, we look it up in the dictionary and then we've both learned something new!
Karen-chan and her brother Go-chan
Karen-chan's English homework and my Japanese notes
Karen-chan teaching me how to write hiragana and kanji characters

Comments

Popular posts from this blog

Sama Otsukare!!

Sama お疲れさまですした! 韓国の文化おしえてくれて감사합니다!! Nos vemos en cualquier parte del world!👋💫 Wait for the last Sama blog very soon!  サマのラストーのブログ待って下さい!!👐 Sama,いってらっしゃい!

こんにちはトゥーイです!From Thailand!

👋 เดือนสิงหาคม 2018  August 2018 8月 こんにちはタイからトゥーイです!✌ 今から1か月前日本に来た!とせんぶはすごい! เริ่มต้นด้วยการไป nature camp ที่นากาโนะ ได้นั่งรถไฟชินคังเซ็นเป็นครั้งแรก รู้สึกตื่นเต้นเอามากๆ พอถึงที่นากาโนะก็ต้องนั่งรถบัสต่อก่อนจะถึงที่พัก ได้มองเห็นวิวภูเขาที่ไม่เคยเห็นอีกด้วย มาแคมป์ครั้งนี้ได้เจอกับคนมากมาย ได้เพื่อนเป็นคนต่างชาติหลากหลายคนอย่างที่ไม่เคยคิดว่าจะเป็นไปได้ด้วย(ฮ่า) ที่แคมป์มีการแบ่งกลุ่มกันทำกิจกรรม ฉันได้อยู่กลุ่ม5 ทุกคนน่ารักมากๆ ใจดีกับฉัน เข้ามาคุยกับฉันทั้งๆที่ภาษาแตกต่างกัน แต่ทุกคนก็พยายามพูดภาษาอังกฤษที่ไม่ถนัด รู้สึกซาบซึ้งในใจเลย นอกจากจะได้เพื่อนแล้วยังได้ไปปีนเขา ไปปีนโขดหินตามแม่น้ำ เป็นประสบการณ์ใหม่ที่ตื่นเต้นและประทับใจสุดๆค่ะ Nature Camp make me a lot of friends. I'm happy to be everybody's friend.  And Nature Camp make me feel happy and excited when I standing in Nature. This photo, I take it while walking to park and Kenashi-Yama一番楽しかった. きれいな~!!💫 และในเดือนนี้ฉันก็ได้เริ่มทำขนมปังเองเป็นครั้งแรก(ทำกับโฮสพ่อ) เป็นขนมปังปอด์นธรรมดา และ

¡Ya me voy a mi casita en Oregon!

お母さん, お父さん お父さんがめちゃやさしい  いつもはモコサ大丈夫とかモコサ食べた? *Warning* There is too much, I mean muchisimas, things to talk about in 11 months of living in Japan. This is just a small reflection of it. (: Ya ha pasado 11 meses!! Y no me la creo que rápido pasaron. 本当にはやい。さきではめちゃたいへんとチャレンジ!だけど頑張ってるとnot give up so quickly がめちゃいい。皆さんありがとうございました、めちゃやさしとあえてうれした。一番好きことは皆のあえてた! En una a ñ o se puede aprender mucho. Pero en un ano en otro pais aprendes mucho de todo, incluso de ti mismo. Los muchachos jovenes me inspiraron en ser mas estudiosa y acabar la escuela. La gente mayor me ense ñ o en ser mas humilde y de disfrutar lo del alrededor. La gente de hippo me ense ñ o que no importa de donde seas o que idioma hables somos humanos. So with this in mind I recommend you take a moment of your time and acknowledge the people around you. Enjoy their company, listen to there stories, and learn from them. Everyone has something to teach and we can all learn from one another. Don’t be af