Skip to main content

Stephanie- Dr. Suzannes Flynn's Visit

Dr. Suzanne Flynn's Visit

This week Dr. Suzanne Flynn is visiting LEX/Hippo in Japan so we have been busy in the office preparing for the various lectures and workshops that she has been involved in. Dr. Flynn is a professor of linguistics and language acquisition at MIT in Boston and also a member of the LEX America Board of Directors. Yesterday she gave a public lecture which was attended by many Hippo members on raising multilingual children (and becoming multilingual adults as well). The session also included a lecture by Dr. Sakai, a Japanese brain researcher on language and the brain, followed by a question and answer session.



I was one of the MCs, along with 3 other interns, and introduced myself and facilitated parts of the session in English, Spanish and a little Japanese. One of the new things I learned was how to thank a speaker and solicit a round of applause from a Japanese audience: "Sakai sensei arigato gozaimashita, mo ichido hakushuo onegai shimasu." (It worked, everyone clapped!)

Unfortunately, I couldn't understand any of Dr. Sakai's lecture in Japanese, even though I wanted to, so I will focus on Dr. Flynn's, which I did understand. In this lecture she outlined 10 principals of language acquisition that sum up her years of research and also embody the Hippo philosophy of language learning. It was interesting to think about her points as they apply to the way that I am learning Japanese right now. One of the things that came up in the question and answer session was how speaking a different language can change one's perception of self-identity, as many of the year-long exchange students have expressed.

I felt a little like this when I was in Mexico, that there was a Stephanie who spoke English and was a university student in Madison, Wisconsin and a little bit different 'Estefani' or 'la güera' (the blond girl) as I was often referred to cariñosamente in Mexico, who spoke (rather broken) Spanish. I think this was because a lot of your self-identity has to do with how you express yourself and interact with others. In Spanish, I wasn't able to express things like sarcasm or wit in the same way that I could in English, so the way that I communicated and interacted with people was a little different. I was a lot more direct and concise and probably smiled and laughed a lot more when I couldn't respond well in words. I still get a little frustrated sometimes when I am trying to express a very complex idea in Spanish, but someone in Japan told me the other day that when I have a conversation with someone in Spanish I get really excited and expressive. I hadn't really thought about this but I know that the tone and rhythm of my voice changes, and maybe that expression is embedded within the language itself, or maybe it's just because I love speaking in Spanish.

Dr. Flynn's response was that this is because language is more than simply words and grammar, and contains a lot of cultural expression as well; especially when someone acquires a language in a natural immersion environment, it's very strongly connected to the culture and people that the language comes from. My own experience supports this completely. Dr. Flynn also mentioned body language, which is intertwined with spoken words when communicating in a certain language. In Japan I have noticed that I automatically bow slightly or nod my head forward when I say things like "hai", "arigato", "yoroshiku onegai shimasu", just like native Japanese people do. I was never taught to do this, but it seems to me that the body motion is almost a part of the word itself, just like the sounds that come from one's mouth, and it comes naturally.

Comments

Popular posts from this blog

Sama Otsukare!!

Sama お疲れさまですした! 韓国の文化おしえてくれて감사합니다!! Nos vemos en cualquier parte del world!👋💫 Wait for the last Sama blog very soon!  サマのラストーのブログ待って下さい!!👐 Sama,いってらっしゃい!

こんにちはトゥーイです!From Thailand!

👋 เดือนสิงหาคม 2018  August 2018 8月 こんにちはタイからトゥーイです!✌ 今から1か月前日本に来た!とせんぶはすごい! เริ่มต้นด้วยการไป nature camp ที่นากาโนะ ได้นั่งรถไฟชินคังเซ็นเป็นครั้งแรก รู้สึกตื่นเต้นเอามากๆ พอถึงที่นากาโนะก็ต้องนั่งรถบัสต่อก่อนจะถึงที่พัก ได้มองเห็นวิวภูเขาที่ไม่เคยเห็นอีกด้วย มาแคมป์ครั้งนี้ได้เจอกับคนมากมาย ได้เพื่อนเป็นคนต่างชาติหลากหลายคนอย่างที่ไม่เคยคิดว่าจะเป็นไปได้ด้วย(ฮ่า) ที่แคมป์มีการแบ่งกลุ่มกันทำกิจกรรม ฉันได้อยู่กลุ่ม5 ทุกคนน่ารักมากๆ ใจดีกับฉัน เข้ามาคุยกับฉันทั้งๆที่ภาษาแตกต่างกัน แต่ทุกคนก็พยายามพูดภาษาอังกฤษที่ไม่ถนัด รู้สึกซาบซึ้งในใจเลย นอกจากจะได้เพื่อนแล้วยังได้ไปปีนเขา ไปปีนโขดหินตามแม่น้ำ เป็นประสบการณ์ใหม่ที่ตื่นเต้นและประทับใจสุดๆค่ะ Nature Camp make me a lot of friends. I'm happy to be everybody's friend.  And Nature Camp make me feel happy and excited when I standing in Nature. This photo, I take it while walking to park and Kenashi-Yama一番楽しかった. きれいな~!!💫 และในเดือนนี้ฉันก็ได้เริ่มทำขนมปังเองเป็นครั้งแรก(ทำกับโฮสพ่อ) เป็นขนมปังปอด์นธรรมดา และ

¡Ya me voy a mi casita en Oregon!

お母さん, お父さん お父さんがめちゃやさしい  いつもはモコサ大丈夫とかモコサ食べた? *Warning* There is too much, I mean muchisimas, things to talk about in 11 months of living in Japan. This is just a small reflection of it. (: Ya ha pasado 11 meses!! Y no me la creo que rápido pasaron. 本当にはやい。さきではめちゃたいへんとチャレンジ!だけど頑張ってるとnot give up so quickly がめちゃいい。皆さんありがとうございました、めちゃやさしとあえてうれした。一番好きことは皆のあえてた! En una a ñ o se puede aprender mucho. Pero en un ano en otro pais aprendes mucho de todo, incluso de ti mismo. Los muchachos jovenes me inspiraron en ser mas estudiosa y acabar la escuela. La gente mayor me ense ñ o en ser mas humilde y de disfrutar lo del alrededor. La gente de hippo me ense ñ o que no importa de donde seas o que idioma hables somos humanos. So with this in mind I recommend you take a moment of your time and acknowledge the people around you. Enjoy their company, listen to there stories, and learn from them. Everyone has something to teach and we can all learn from one another. Don’t be af