Skip to main content

Michael- Adventures in Kanji

Adventures in Kanji!

Early last week, I gave a presentation at our Older Youth Workshop about my experience with kanji (the Chinese characters used in conjunction with the Japanese writing systems in everyday Japanese life). Everyone here has been really excited about it, and they have asked me to write articles for the newsletter and for the Transnational College of LEX reports about my examples. Compared to a Japanese person, my visualization of kanji is different and interesting to them. I decided that I would also include some of my examples here.

One of the places i have focused on kanji the most has been the train. For about 2 hours everyday, I am stuck on a train with free time and signs with romanji (the roman characters), hiragana (the Japanese syllables), and kanji. It gives a great opportunity to explore the new writing methods. One of the kanji I saw often was 駅. At first, it was very hard to distinguish, but I came up with a visual image to remember it. In the station there are signs for train lines (instead of subways). I thought that the right side of the kanji looked a lot like this image. Then on the top left side, there was a platform building with people waiting in line. Add a couple lines for other tracks, like the express train, and you have 駅.

Another important kanji for me to learn was my address. I live in 白河 (Shirakawa - white river). The first part I learned at a Hippo Congress. I was put on team white. To remember it, I thought of the kanji as a fist with the thumb pointing back towards me - I was team white! The second part was harder. In my neighborhood there are a lot of rivers and down on the bank by the bridges they are labeled with 川. I was confused about how the same word could have two representations, but if you look at 河 then you can see 川 turned on it's side next to a house - my house in 白河!

I have also made many mistakes. One of the funniest was when I mixed up 六本木 (Roppongi - a very touristy area) with 大丈夫 (daijoubu - meaning no worries). You can see how they look very similar, right? Well, I would often travel past the Roppongi station on the subway and wonder why their was a "No Worries" station or why my host mother would reply with "Roppongi" if I asked to stay in Shibuya after work. Later I recognized the 本 that is in Roppongi is also in 日本 (Nihon - Japan). I rememberd that sometimes Nihon is said Nippon like in All Nippon Airlines (ANA). The "pon" helped me remember which was which.

I am by far not a kanji expert, but I am slowly learning them. Many times when you remember one trick, it helps to remember many more. For me, I just have to continue to challenge myself to create mental images and other tricks. And of course, it helps to be surrounded by them everyday.

Comments

Popular posts from this blog

Stephanie-こんにちは!Konnichiwa! Hello!

こんにちは!Konnichiwa! Hello! My host sister Asuka and I in 小えど, Japan Hi everyone!  My name is Stephanie, but in Japan I've already been given the nickname  Su-chan  す-ちゃん    (su from Stephanie since the Japanese pronunciation is su-teh-fah-nee, and -chan is added to the end of a name when you are speaking to a younger person or a friend), so you can call me Su-chan! I am one of the five Hippo interns working in the LEX headquarters office in Tokyo this year. In addition to me, from Wisconsin, the intern team is made up of Tino from Mexico, Sakun and Ken Ken from China, and Hiu-chan from Korea. It's great to have such an international group!    Before coming to Japan I attended the University of Wisconsin and graduated with a degree in fine art. During that time I also worked for Wisconsin 4-H International Programs, which is how I first learned about Hippo through the 4-H/Hippo summer and yearlong exchanges. Last summer I had the opportun...

Daniel- Merry Christmas

Merry Christmas 「メリークリスマス」 (Daniel) A knock came at the door around eight in the evening, just as we were finishing eating dinner.  I yelled out, " IRANAI~~~ ", meaning "we don't need it", pretending that it was some late working door-to-door salesman. My host mom laughed and went to answer the door. She came back carrying a huge USPS box from America. Oops. Just kidding. I need that. I really need that. My parents in the US decided to surprise me for Christmas by mailing me a box of my favorite items from America. They somehow managed to pack a pair of pants, two jars almond butter, five boxes of gum, four giant chucks of  halva , and four packages of chocolate. I have no idea how my parents managed to shove all of that stuff into such a small box. But knowing my parents, there is always a way. Needless to say, I was ecstatic to receive my gift. Although my parents told me about the package beforehand, its physical presence was so overwhelming. I fe...

Stephanie- Happy Holidays

Happy Holidays! Hi Everyone, Merry Christmas and Happy New Year from Japan! Christmas isn't as big of a holiday in Japan as it is in the U.S., but I did have a nice Christmas dinner (Japanese style) with my host family on Christmas eve and we had several Christmas themed Hippo activities and a potluck party with some of the neighbors. I made eggnog for the occasion (my first attempt but it turned out pretty well!). My host mom even borrowed and put up a little LED light-up Christmas tree. My host family also bought me a little box set of Japanese hiragana stamps as a Christmas gift which was really sweet of them, and it is helping me to learn hiragana characters. :) While Christmas isn't as celebrated as it is in the U.S., New Year's is a very important holiday here. Today is the last day of work at the office before the new year vacation so, as is the Japanese tradition, this morning everyone helped clean the entire office. This type of cleaning  even has a name - ...