Skip to main content

Catherine- Language

Language Acquisition in Action

Reading Heather's "Ears Turned ON" post, I came across so much that sounded familiar. It is now almost exactly six months since I landed in Japan, but my language ability has improved so much! I even surprise myself sometimes!

When I first landed in Japan, my head was spinning from all of the new sounds that surrounded me. Picture a computer with an input overload--I could almost feel my brain whirring through the words, and trying to pick up on familiar-sounding phrases. My responses were slow, disorganized, and often wrong. I was tired. But I was also determined.

I always heard that practice is the key to success, so from day one I practiced my Japanese at every opportunity. When someone asked me a question, I stumbled my way through the answer, racking my brain for ways to express myself in Japanese. When I ran into a word that I didn't know, I substituted the word in English and just kept on talking. Even when someone spoke to me in English, I responded in Japanese whenever possible, constantly pushing myself to use what I know.

I talked to whoever would listen. After a few weeks, I realized that I knew how to ask simple questions so I made it like a game to practice with people in everyday situations. Even if I already knew where the nearest 7-11 was, I asked a friendly-looking stranger for directions. Even if I didn't plan on buying a pen, I asked the sales person it was available in any other color. I often didn't understand their response, but I acted like I did, exclaiming "A soo desu ka?!" ("Oh really?!") and "Hai, wakarimashita" (Ok, I understand), secretly hoping I was saying them at the appropriate moments. I watched people's body language and facial expressions, and eventually picked up on some of the words that they used frequently, such as "massugu" ("straight ahead").

Despite my efforts, at first I didn't think that natural acquisition was working for me. Day after day, I learned new words, and then promptly forgot them. I confused similar sounding words, and my mistakes were endless. I even started to keep a diary of new words, hoping to improve my memory deficit, and study it in my spare time.

Eventually, though, I found that periods of confusion were followed by periods of improvement. When I did improve I improved rapidly, sometimes recalling several new phrases at a day! I found that, rather than using my vocabulary list, I could remember phrases better if I connected them to daily events. I still remember the day a friend of mine told me a funny story, and ended it with "Hazukashikatta!" ("It was so embarassing!") I know that from now on I will never forget "hazukashikatta." My fluidity also improved, slowly but surely. Even phrases I know, I learned to say more quickly and more naturally. Pauses in my speaking were no longer awkward as I learned to insert phrases such as "ano ne..." ("well...") into the conversation.

Now, after 6 months, my ability to communicate in Japanese surprises even me! Without even thinking, Japanese pours out of my mouth, sometimes even a word or two that I didn't even realize I knew. I have found that I even think in Japanese! While talking to my dad on the telephone, I had to pause to remember even simple English, like months of the year or days of the week. "What was month 11 called again?" Its a weird feeling to be so comfortable conversing in a language other than my native language, but it makes me so happy.

Now sometimes when I speak Japanese, my coworkers, family, and friends burst out laughing. I ask, "What did say wrong?" They respond, "Nothing. That's what's so funny. You said everything exactly right! It sounds so natural!" . When I think of all of the friends I have made and all of the new ideas I have been exposed to, I know my determination and effort was worth it. I look forward to many more times on this language acquisition adventure.

Comments

Popular posts from this blog

Sama Otsukare!!

Sama お疲れさまですした! 韓国の文化おしえてくれて감사합니다!! Nos vemos en cualquier parte del world!👋💫 Wait for the last Sama blog very soon!  サマのラストーのブログ待って下さい!!👐 Sama,いってらっしゃい!

Hayley- Life goes on

Life goes on Yesterday, I was able to go into work for about half the day.  It was great being there, but it struck me how tired everyone looked.  It wasn't just them though. . . I know I looked tired too.  The emotional toll of the past days has been very draining.  There is so much going on, and so much uncertainty as events continue to unfold.  No matter where you turn, there is something to remind you that life is not as it should be. I look at my laptop, where BBC News' Live Stream reminds me of the unfolding situation at the Fukushima Daiichi nuclear power plant.   I think of the rescue efforts in the north and all of the people who are living in temporary shelters.    And yet, looking outside this morning, life appears to be normal.  The sun is shining, people are riding by on their bikes, and the kindergarten bus shaped like a giant dachshund just drove past . . . to all appearances, life is normal.   ...

Stephanie-こんにちは!Konnichiwa! Hello!

こんにちは!Konnichiwa! Hello! My host sister Asuka and I in 小えど, Japan Hi everyone!  My name is Stephanie, but in Japan I've already been given the nickname  Su-chan  す-ちゃん    (su from Stephanie since the Japanese pronunciation is su-teh-fah-nee, and -chan is added to the end of a name when you are speaking to a younger person or a friend), so you can call me Su-chan! I am one of the five Hippo interns working in the LEX headquarters office in Tokyo this year. In addition to me, from Wisconsin, the intern team is made up of Tino from Mexico, Sakun and Ken Ken from China, and Hiu-chan from Korea. It's great to have such an international group!    Before coming to Japan I attended the University of Wisconsin and graduated with a degree in fine art. During that time I also worked for Wisconsin 4-H International Programs, which is how I first learned about Hippo through the 4-H/Hippo summer and yearlong exchanges. Last summer I had the opportun...